Personale docente

Marco Rispoli

Professore associato confermato

L-LIN/13

Indirizzo: Piazzetta G. Folena, 1 - Palazzo Maldura - Padova . . .

Telefono: 0498274975

E-mail: marco.rispoli@unipd.it

  • Il Giovedi' dalle 12:00 alle 13:00
    presso Palazzo Borgherini - Studio docente (secondo piano)

Marco Rispoli si è laureato in Lingua e Letteratura Tedesca all’Università “Ca’ Foscari” di Venezia. Ha proseguito gli studi a Vienna e quindi a Pisa, dove ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca in Letterature Straniere Moderne nel 2003.
A partire dal 2004 ha tenuto insegnamenti di Storia della Cultura di Lingua Tedesca e di Letteratura
Tedesca presso diverse università (Potenza, Trieste, Venezia, Udine). Ha inoltre ottenuto un assegno di ricerca tra il 2006 e il 2008 presso l'Università degli studi di Udine.
Nel 2008 diventa ricercatore universitario presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Anglo-Germaniche e Slave dell'Università di Padova. A partire dal 2016 è professore associato di Letteratura Tedesca presso il Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari presso lo stesso ateneo.
Ha trascorso diversi periodi di ricerca all'estero (Vienna, Berlino, Francoforte, Augsburg), grazie a finanziamenti di istituzioni tedesche (DAAD, Alexander von Humboldt-Stiftung) e austriache (ÖAD).
Nelle sue ricerche ha affrontato testi e autori appartenenti a un arco temporale che va dal
tardo Settecento al Novecento, soffermandosi con particolare attenzione sulla stagione del
Vormärz (in primo luogo sull’opera di Heinrich Heine) e sulla Jahrhundertwende (soprattutto
sull’opera di Hugo von Hofmannsthal). Ha inoltre tradotto e curato per il pubblico italiano scritti di Hofmannsthal, Rosa Luxemburg, Joseph Roth, Friederike Mayröcker e altri autori di lingua tedesca.

Monografie:
1. Rispoli, M. (2008): Parole in guerra. Heinrich Heine e la polemica, Macerata, Quodlibet.

Edizioni commentate, traduzioni, curatele:
1. (2014) Pirro M., Rispoli M. (Hrsg.): Dall’Iniziazione alla Parola. Nove poesie di Stefan George, Pisa, Arnus, 2013.
2. (2013) Joseph Roth, Hotel Savoy, a cura di Marco Rispoli, Venezia, Marsilio, [Einführung (pp. 9-45), Kommentar (pp. , Übersetzung]
3. (2009) Kevin Vennemann, Vicino a Jedenew, Udine, Forum, [Übersetzung].
4. (2007) Max Brod - Franz Kafka, Un altro scrivere. Lettere 1904-1924 [Ein anderes Schreiben. Briefe 1904-1924], Vicenza, Neri Pozza, [Einleitung, Übersetzung, Kommentar, in Zusammenarbeit mit Luca Zenobi].
5. (2007) Rosa Luxemburg et al., Un po’ di compassione, a cura di Marco Rispoli, Milano, Adelphi, [Übersetzung, Nachwort]
6. (2007) Friederike Mayröcker, Gli addii, a cura di Marco Rispoli, Udine, Forum, 2007 [Übersetzung, Nachwort].
7. (2007) Henning Ritter, Sventura Lontana. Saggio sulla compassione, Milano, Adelphi, 2007 [Übersetzung].
8. Bernhard Böschenstein, Hofmannsthal e l’Italia, Udine, Forum, [Übersetzung].
9. (2004) Hugo von Hofmannsthal, Le parole non sono di questo mondo. Lettera al guardiamarina E. K. 1892-1895, a cura di Marco Rispoli, Macerata, Quodlibet [Kommentar, Nachwort, Übersetzung].

Saggi e articoli:
1. Marco Rispoli (2015): Dei reduci e di altre creature. Joseph Roth e le conseguenze della guerra, in: Gli scrittori e la Grande Guerra, a cura di A. Daniele, Padova, Accademia Galileiana, 2015, pp. 11-37.
2. Marco Rispoli (2014): La primavera è tornata: su un sonetto di Rainer Maria Rilke, in: Ricerche in corso. Scritti in ricordo di Alessandro Zijno, Padova, Cleup, pp. 73-81.
3. Marco Rispoli (2014): Stimmen im Strom, in: Dall'Iniziazione alla Parola. Nove poesie di Stefan George, a cura di M. Pirro und M. Rispoli, Pisa, Arnus University Books, pp. 51-73.
4. Marco Rispoli (2014): Venedig: Weg vom festen Land, il faut glisser, in: Hofmannsthal. Orte: 20 biographische Erkundungen, a cura di W. Hemecker und K. Heumann, Wien, Zsolnay, pp. 156-175.
5. Marco Rispoli (2012): La chiarezza della distruzione. Appunti su Nietzsche e Hofmannsthal, in: Lo stile di Dioniso. La filosofia di Nietzsche nella letteratura tedesca del Novecento, a cura di P. Amato und G. Miglino, Milano, Mimesis, pp. 53-73.
6. Marco Rispoli (2012): «Eine hohe Form». Sull’allegoria in Königliche Hoheit, in: Heinrich Mann, Thomas Mann e il romanzo moderno, a cura di E. Galvan, Roma, Istituto di Studi germanici, pp. 189-216.
7. Marco Rispoli (2011): Kunstreligion und künstlerischer Atheismus. Zum Zusammenhang von Glaube und Skepsis am Beispiel Wilhelm Heinrich Wackenroders, in: Kunstreligion. Band 1: Der Ursprung des Konzepts um 1800, a cura di Alessandro Costazza, Gerard Laudin e Albert Meier, Berlin, de Gruyter, pp. 115-134.
8. Marco Rispoli (2011): Il superamento della giovinezza nell'opera di Hugo von Hofmannsthal, in: Jugend. Rappresentazioni della giovinezza nella letteratura tedesca, hrsg. v. M. Pirro und L. Zenobi, Milano, Mimesis, pp. 127-144.
9. Marco Rispoli (2011): Der Leser im Umbruch. Zu einigen Aufsätzen Hugo von Hofmannsthals, in: Der Umbruchsdiskurs im deutschsprachigen Raum zwischen 1900 und 1938, a cura di B. Dieterle und D. Meyer, Heidelberg, Winter, pp. 95-111.
10. Marco Rispoli (2011): Johann Adam Bergk e l'arte di leggere i libri, in: «Bollettino dell’associazione italiana di germanistica», IV (2011), pp. 1-11.
11. Marco Rispoli (2010): Die Einheit in

L'insegnamento di Letteratura Tedesca 1, previsto per il primo semestre, inizierà con ritardo.
Il primo giorno di lezione è Mercoledì 25 ottobre.