Personale docente

Carmen Castillo Pena

Professore associato confermato

L-LIN/07

Indirizzo: VIA BEATO PELLEGRINO, 1 - PALAZZO MALDURA - PADOVA . . .

Telefono: 0498274888

E-mail: carmen.castillo@unipd.it

  • Il Lunedi' dalle 10:00 alle 11:00
    È STATO CREATO UN SERVIZIO ON LINE PER LA PRENOTAZIONE AL RICEVIMENTO. https://docs.google.com/document/d/1nEW3-0ZAqjEAlfvojbUCEGHUwqM79tAzn19j9nRwV84/edit?usp=sharing Gli studenti sono pregati di controllare regolarmente EVENTUALI VARIAZIONI dell'orario. Il ricevimento è dedicato ai colloqui sulla tesi, sul programma La LA VERBALIZZAZIONE DEGLI ESAMI si svolge DI NORMA durante le sessioni ufficiali degli esami, in concomitanza con la prova orale.

https://unipd.academia.edu/carmencastillo

I suoi interessi di ricerca e di studi riguardano diversi settori dell'ispanistica: la lessicografia e la lessicologia, la storiografia linguistica in ambito grammaticale, la storia della traduzione, la grammatica contrastiva, gli studi teorici sul metalinguaggio.

Attualmente fa parte dei seguenti gruppi di ricerca:

- progetto Contrastiva (www.contrastiva.it) dedicato allo studio della linguistica contrastiva español italiano; è coordinatrice del gruppo dedicato al Seicento

- progetto Officina Barezzi dell'Università di Padova (http://officinabarezzi.cab.unipd.it/officinabarezzi/) il cui primo prodotto è l'edizione elettronica complanare delle prime traduzioni delle Novelas Ejemplares di Miguel de Cervantes; è coordinatrice del gruppo dedicato allo studio e all'edizione sinottica delle prime traduzioni spagnole dell'opera di C. Beccaria "Dei deliti e delle pene"

E' membro del CIRSIL (Centro Interuniversitario di Ricerca sulla Storia degli Insegnamenti Linguistici), del Comitato Scientifico della Collana "Lexicography worldwide: theoretical, descriptive and applied perspectives".

E' Componente del Gruppo LICEI (Coord. F. San Vicente): "Lingüística contrastiva español-italiano" appartenente alla "Red Temática: Lengua y Ciencia" [ Red tematica interuniversitaria a livello Internazionale composta da diverse università ed enti di ricerca fra cui: Universidad Autónoma de Barcelona, Universitat Rovira i Virgili, Universität Leipzig, Universität Salzburg, Universität Manheim, Consejo Superior de Investigaciones Científicas di Madrid].
E' co-direttrice della Rivista Orillas.

Ogni tema fra i proposti può essere valido per una tesi di laurea triennale oppure magistrale. La differenza consisterà nel grado di approfondimento, le dimensioni del corpus e il trattamento critico della bibliografia.

1. Lexicografía descriptiva. Estudios empíricos.
+ La microestructura de los diccionarios bilingües italiano-español.
+ La información gramatical
+ La información léxico-gramatical: colocaciones y fraseología
+ Los ejemplos
+ La información cultural
+ Diccionarios, cultura e ideología:
+ Diccionario y cuestiones de género

2. Historia de la gramática del español a italianos: análisis y comentario de gramáticas de los siglos XVI-XX. Estudios descriptivos, como por ejemplo:
+ La oralidad
+ Los tiempos verbales
+ La norma
+ Los ejemplos


3. Cuestiones teóricas sobre la traducción
+ El concepto de competencia traductora.
+ El concepto de traducción especializada
+ Análisis crítico de las revistas de traducción (académicas y profesionales): temas clásicos y temas emergentes
+ La traducción para la infancia

4. Propuestas de traducción español-italiano
+ La traducción de textos científico-divulgativos
+ La traducción de literatura infantil y juvenil

5. Historia de la traducción español-italiano
+ Análisis de un texto (literario o no) traducido en los siglos XVI-XVIII
+ Las traducciones de Juan de Miranda

6. El léxico. Estudios empíricos.
+ El concepto de disponibilidad léxica y su aplicación a la enseñanza de ELE, al análisis de la traducción o al análisis del texto especializado
+ El léxico de los textos especializados.


PER IL RICEVIMENTO SIETE PREGATI DI ISCRIVERVI USANDO IL SEGUENTE LINK:

https://docs.google.com/document/d/1nEW3-0ZAqjEAlfvojbUCEGHUwqM79tAzn19j9nRwV84/edit?usp=sharing

Il servizio non prevede una mail di conferma, ma è sempre possibile consultarlo on line

La docente non riesce a rispondere a tutte le mail che riceve dagli studenti, in particolare a quelle con domande generiche sulle tesi, lo stage, l'orario delle lezioni o del ricevimento. Per tutte queste questioni, siete pregati di consultare l'informazione pubblicata nei siti istituzionali o in questa pagina.