News archive

El doble como motivo entre Avellaneda y Cervantes

14.11.2017

INCONTRI DI ORILLAS LUIS GÓMEZ CANSECO (Universidad de Huelva) 14 novembre 2017 - ore 10.30Palazzo Maldura - Aula F

Leggi

Essere profughi come condizione dell’anima: tra gli abissi della Shoah e la leggerezza dell’essere ‐ la traduzione di אנשי פינות (Vite agli angoli) di Esty G. Hayim

14.11.2017

SEMINARIO DI TRADUZIONE UNGHERESE DALIA PADOA, traduttrice, Roma 14 novembre 2017 - ore 16.30Palazzo Maldura - Aula L

Leggi

L’arte prima e dopo Brâncuși

13.11.2017

SOCIETÀ DI STUDI ROMENI "MIRON COSTIN" DAN ISTRATE (Università di Arte e Design di Cluj-Napoca) 13 Novembre 2017 - ore 16:30Palazzo Maldura - Aula G

Leggi

L'utilizzo dei corpora per la traduzione (1)

10.11.2017

LE PROFESSIONI DELLE LINGUE Virginia ZORZI 10 Novembre - ore 14.30CLA - Labo 23

Leggi

Works. Incontro con lo scrittore Vitaliano Trevisan

09.11.2017

 9 novembre 2017Palazzo Maldura - Aula H

Leggi